君の名は ТВОЄ ІМ'Я
📜 СЮЖЕТ АНІМЕ 📜
Історія про дівчину Міцуха з провінційного містечка в горах Японії та хлопця Такі з Токіо, які одного разу виявляють незбагненний і неймовірний зв'язок один з одним. Уві сні душі цих двох зовсім незнайомих підлітків помінялися місцями – Такі в тілі дівчинки, а Міцуха в тілі хлопця. Вони ніколи раніше не зустрічалися, але поступово ставали все ближче і ближче з кожною хвилиною. Це траплялося ще не раз абсолютно випадково. Незнайомці почали знаходити способи як спілкуватися між собою – повідомлення, замітки, якісь сліди. Згодом вони розуміють, що хочуть зустрітися в реальному житті, по-справжньому пізнати один одного. Такі і Міцуха розуміють, що це майже неможливо, але їх душі дуже близькі та повинні знайти один одного.
🎵 TOP TRACKLIST 🎵
1️⃣ Sparkle
2️⃣ Zenzenzense
3️⃣ Nandemonaiya
🤴 ГОЛОВНІ ГЕРОЇ 👸
🖋️ TOП-ЦИТАТИ 🖋️
[主人公の名言]
1️⃣ ずっと何か、誰かを探している
Я постійно щось чи когось шукаю.
ずっと постійно
誰か (だれか) - хтось
探している (さがしている) - шукати
2️⃣ 「美しい眺めだった」
Це був чудовий краєвид.
美しい (うつくしい) - прекрасний
眺め (ながめ) - вид, пейзаж
3️⃣ 「でも、確かなことがある。私たちは絶対、会えばすぐに分かる」
Але одне можна сказати напевно. Ми точно дізнаємося, щойно зустрінемося.
私たち (わたしたち) - ми
絶対 (ぜったい) - абсолютно
会えば (あえば) - якщо зустрінемося
4️⃣ 大事な人、忘れたくない人、忘れちゃダメな人。
Важливі люди, люди, яких не хочеться забувати, люди, яких не варто забувати.
大事な (だいじな) - важливий
忘れたくない (わすれたくない) - не хочу забувати
忘れちゃダメな (わすれちゃだめな) - не можна забувати
5️⃣ それだけは確かなんじゃないかな
Це, здається, є єдине, що я можу сказати з впевненістю.
確かな (たしかな) - впевнений
かな - здогадка, можливо







